2008-12-19

フィンランド語のニュース

今日のは、画像と単語数の少なさ(20ワード)から選んだのに、難しかった。käteismaksukorttiのシステムに問題があるのか、Luottokuntaと銀行が意図的に問題のある処理を行っているのか、結局わからなかった。

ニュースのリード部分て、短いだけにバックグラウンド情報がより多く要求されるのかもしれない。なーんて難しげなことを言ってみたけど、実は、「かていすまくすこるってぃ」っちゅうやつが何だかわからないのと、第二不定詞を知らないというだけの話。もっと勉強しないと。
以下、ヘルシンギンサノマットから。

torstai 18.12.2008 (Julkaistu 5:16): Käteismaksukorttien kulut voivat rikkoa lakia

☆ Original text

Käteismaksukorttien kulut voivat rikkoa lakia
Kilpailuvirasto on käynnistänyt selvitykset siitä, laskuttavatko Luottokunta ja pankit uusien käteismaksukorttien kulut kaupalta kilpailurajoituslain vastaisesti.


☆ Translation

現金払いカードの代金は法律を犯しているかもしれない
Finnish Competition Authorityは、競争制限法に反して、Luottokuntaや銀行が店からの現金払いカードの代金を書き換えながら、請求書を送るかどうかについて調査を始めている。

☆ Comments

-- käteismaksukorttien:デビットカードかと思ったけど、これという決め手がなかった。
-- laskuttavatko:「請求書を送るかどうかについて」ってものすごく意味不明。ここが「että Luottokunta ja pankit laskuttavat~」だったら「請求書を送ることについて」だと思うけど。どっちも同じ?
-- uusien ~ vastaisesti:意味わからん。
-- kilpailurajoituslain:訳を作ってはみたもののどういう法律なんだか。「競争が過熱しないように」なのか「不正の防止」なのか。でも「不正の防止」だったら不正を表す言葉が入るよなぁ。
-- vastaisesti:語尾が「sti」だから副詞?ということは前にある属格の語は関係ないのかな。

☆ Words

käteismaksukorttien
-- käteismaksu 現金払い
-- korttien [kortti/複数属格?] カード
kulut [複数のみ] 代金、コスト
rikkoa [原形] 壊す、法を犯す、怒りを招く
lakia [laki/複数分格] 頂上
lakia [laki/単数対格] 法律
kilpailuvirasto [固有名詞] Finnish Competition Authority
-- kilpailu [単数主格] コンテスト
-- virasto [単数主格] 事務局、機関
käynnistänyt [käynnistää/過去分詞] 始める
selvitykset [selvitys/複数主格] 調査結果報告書、調査すること
laskuttavatko [laskuttaa/3人称複数現在疑問] 請求書を送付する
Luottokunta [固有名詞] 銀行などにカード支払いに関するサービスシステムを提供する会社
-- luotto [単数主格] クレジット
-- kunta [単数主格] 複合語で、前の語のグループを表す(例:henkilö 人 - henkilökunta スタッフ、ihminen 人 - ihmiskunta 人類)
uusien [uusi/複数属格] 新しい
uusien [uusia/第二不定詞具格] 新しくする、改訂する
kilpailurajoituslain [/]
-- kilpailu [単数主格] コンテスト
-- rajoitus [単数主格] 強制、制限
-- lain [laki/複数具格] 頂上
-- lain [laki/複数属格] 法律
vastaisesti ?
-- vastainen 向かい風
-- 属格+ vastainen 属格に反するもの

0 件のコメント: