2009-02-12

フィンランド語のニュース:Helsingin Sanomat

今日選んだ記事に出てくる Verkkosaari という地名は、ヘルシンキにもあるし、ヘルシンキから 100 km 以上離れた場所にもある。始めに Google maps で検索したときは、遠い方がヒットしたので、行ったことないしなーと思って別の記事を選びかけた。今日は他にも面白そうなのがいっぱいあったのだ。でも、ふと画像を見ると知ってる地名(プロフィール写真のおさるさん、Fida ちゃんを見つけたところ Sörnäinen )が出ていることに気付いて、やはりこの記事を選んだ。

Sörnäinen にはちょっとした思い出がある(ほんとにちょっとだけど…)。なぜか物事がすべてすんなり運ばなかったのだ。まず出発からして迷ってた。Kaisaniemi から地下鉄に乗ろうとしてホームに立ったとき、目指す駅が路線図にないことに気付いた。私が覚えていた駅名はトラムの「 Vilhonvuori 」という駅名だったのだ。でも、「ゴー!ゴー!フィンランド」を焦ってめくってたら親切な人が、「 2 つめで降りれば大丈夫」と教えてくれたのでそんなにたいへんなことにはならなかった。

次に、「ゴー!ゴー!フィンランド」(しつこい?)で見た Aholaita という店に行こうとしたらどうしても見つからなかったので(倒産していた)あきらめて、Fida に行って Fida ちゃんを見つけてから、Sörkän Kirppis という店に行くことにした。しかし、これがまたどうしても見つけられずもういいかと思いかけた。すると、また親切な人がガイドブックを覗き込み、「あそこにあるじゃん~」と教えてくれた。

そして、これで終わりかと思いきや、最後にヘルシンキへ戻ろうとして逆方向のトラムに乗るというオチがついた。普段、方向音痴じゃないんだけどねぇ。トラムの Vilhonvuori 停留所に着いたら 6 番がちょうど来たので、何も考えずに乗っちゃったのが間違いだった。始めの 5 分くらいはわからなかったんだけど、その後何となく、景色が街から遠ざかってるような気がするなーと思っていたら「 Arabia 」の文字が!決定的に間違いだ。どうしようか迷ったけどヘルシンキカード持ってるし、終点で降りて反対向きに乗ればいいやってことにした。で、呑気にかまえてたら、トラムが工場裏のすっごくさびし気なところにゴトゴト入っていっちゃって、うわぁ乗ってちゃいけなかったかなって雰囲気になった。と思ったらレールが小さいループになっててそこが折り返し地点だった。そして、そのまま Kaisaniemi まで戻ってこられたから、まぁよしとするかな。ちなみにこのループ、Google maps の航空写真モードで見えるのでぜひ見てみてください。 Arabianranta と Kaj Franckin katu がぶつかるところです。

「ゴー!ゴー!フィンランド」 ピエニ・カウッパ著
ブルース・インターアクションズ ISBN4-86020-153-1
この本、取り上げているお店に関しては、ヘルシンキ観光初心者に最適だけど、地図とかアクセス情報に関しては今一歩詰めがあまい感じがした。


以下、ヘルシンギンサノマットから。

keskiviikko 11.2.2009 (23:11) : Helsingin Verkkosaareen kelluvien asuntojen alue

画像へのリンクはこちら

☆ Original text

Helsingin Verkkosaareen kelluvien asuntojen alue
Helsingin kaupunki on julistanut haettavaksi ensimmäisen kelluvien asuntojen rakennuspaikan Verkkosaaresta Vanhankaupunginselän rannalta. Aluetta voivat hakea rakennuttajat, jotka tekisivät paikalle 60 veden päällä kelluvaa taloa.
[image] suunniteltu kelluvien asuntojen paikka


☆ Translation

ヘルシンキのヴェルッコサーリの浮いている住宅地
ヴェルッコサーリから Old City Bay の海岸沿いで、最初の浮島住宅地の建設地を探すとヘルシンキ市役所は発表している。開発業者は、水上に浮く建物 60 棟の場所にする地域を探す可能性がある。
[画像内] 浮島住宅の場所が計画されている

☆ Comments
--  Vanhankaupunginselän Google maps で Vanhakaupunginselkä を検索したら、いくつかヒットした。その中で Old City Bay って書いてるのがあったから勝手に採用。何となくそれっぽいっていうだけの理由…。
--  Aluetta ~ taloa.なんつーか、文の構造がよくわからん。一応、rakennuttajat voivat hakea aluetta. rakennuttajat tekisivät paikalle 60 veden päällä kelluvaa taloa. という2つの文を1つの文にしたと考えた。関係代名詞の文とくっつけるために、主文の主語と目的語の位置が逆になってる、のかな?

☆ Words

Verkkosaareen [Verkkosaari/固有名詞単数属格] ヴェルッコサーリ(地名)。地下鉄でヘルシンキ中央駅から4つめの Kalasatama 駅北東。
- verkko [単数主格] ネット、網
- saareen [saari/単数入格] 島
kelluvien ?([kelluva:kellua/現在分詞複数属格?] 浮かせる)
asuntojen [asunto/複数属格?] 住居、アパート
julistanut [julistaa/過去分詞] 宣言する、発表する
haettavaksi [haettava:hakea/現在分詞受動態] とってくる、検索する
rakennuspaikan
- rakennus [単数主格] 建物
- paikan [paikka/単数属格] 場所
Vanhankaupunginselän [固有名詞?単数属格] 特定の地名ではないけど、Verkkosaari が面する湾の周辺を指しているらしい。
- vanhakaupungin ?([vanhakanpunki/単数属格] 旧市街?)
- selän [selkä/単数属格] 背中、尾根、外海
rannalta [ranta/単数離格] 海岸、ビーチ、川の土手
rakennuttajat [rakennuttaja/複数主格] 開発業者(不動産の)
tekisivät [tehdä/3人称複数条件法] する、作る
veden [vesi/単数属格] 水
kelluvaa [kelluva:kellua/現在分詞単数分格] 浮かせる
suunniteltu [suunnitella/過去分詞受動態] 設計する、計画する