2009-02-09

フィンランド語のニュース:Helsingin Sanomat

今日はプロフィール写真のおさるさん、Fida ちゃんの誕生日。
Fidaちゃんを見つけたお店はこの建物の中にあります。 お店入り口。Fida ちゃんは、Fida International という団体が運営するお店にいたのでした。
Fida ちゃん初めての写真 空港にて。「Fida はこれから日本に行きます(遠い目)」

そして、J SPORTS で WRC の番組をやっている山岸舞彩ちゃんも今日誕生日だ。ということでちょっと古いけど WRC の話題を選んでみた。

今年の WRC はアイルランド、ノルウェー、キプロス、ポルトガル、アルゼンチン、サルディニア、アクロポリス、ポーランド、フィンランド、オーストラリア、スペイン、ウェールズで行われる。で、今シーズンは未舗装路のコース(グラベル)が多いらしく、グラベルに強いフィンランド人ドライバー、ヒルボネン(ヒルヴォネンて書きたい…)とラトバラに有利だって番組で言ってた。(●^o^●)ちなみに、J SPORTS 放映予定を少し載せてみます。詳細はこちらをどーぞ。
ラリー・アイルランド2/12 (木) 22:30 - 24:00
2/15 (日) 22:30 - 24:00
ラリー・ノルウェー2/22 (木) 22:30 - 24:00
2/26 (木) 22:30 - 24:00
その他速報有 ( 13 (金) - 16 (月) )

以下、ヘルシンギンサノマットから。

sunnuntai 1.2.2009 (Päivitetty 1.2. 15:52) : Loeb vei Irlannin rallin, Hirvonen kolmas

画像へのリンクはこちら
せっかくなので、ヒルボネンの画像も

☆ Original text

Loeb vei Irlannin rallin, Hirvonen kolmas
Ford-kuljettaja Mikko Hirvonen on sijoittunut kolmanneksi MM-kauden avausrallissa Irlannissa. Ranskalainen Citroen-kuljettaja Sebastien Loeb voitti ja hänen espanjalainen tallitoverinsa Daniel Sordo oli toinen.


☆ Translation

ローブはアイルランドラリーを持って行き、ヒルボネンは 3 番目
フォードのドライバーミッコ・ヒルボネンは MM シーズンのオープニングラリーアイルランドで 3 位に入賞した。フランス人シトロエンのドライバーセバスチャン・ローブが勝ち、彼のスペイン人チームメートダニエル・ソルドは 2 位だった。

☆ Comments
-- vei 「viedä」の 3 人称過去。「勝利を持って行く=優勝する」ってことか。
-- on sijoittunut kolmanneksi、oli toinen 「~位に入賞する」という言い方 2 通り。

☆ Words

Sebastien Loeb(セバスチャン・ローブ)。フランス人。1974年生。シトロエン・トタル・ワールドラリーチーム
Mikko Hirvonen(ミッコ・ヒルボネン)。フィンランド人。1980年生。BPフォード・アブダビ・ワールド・ラリー・チーム
kuljettaja [原形] ドライバー
sijoittunut [sijoittunut:sijoittua/過去分詞] 置かれる
kauden [kausi/単数属格] 期間、年、シーズン
avausrallissa
- avaus [単数主格] 開始
- rallissa [ralli/単数内格] ラリー
voitti [voittaa/3人称単数過去] 勝つ、負かす
tallitoverinsa
- talli [単数主格] 厩舎、ガレージ、(カーレースの)チーム
- toverinsa [toveri/単数属格所有接尾辞?] 同僚、仲間
Dani Sordo(ダニエル・ソルド)。スペイン人。1983年生。シトロエン・トタル・ワールドラリーチーム